Barack Obama認証済みアカウント @BarackObama 8月13日 “No one is born hating another person because of the color of his skin or his background or his religion…”
□
【浜田隆政訳】「人は生まれながらにして、肌の色、出自・生い立ち、宗教などで、お互いに憎しみあうようにはできていません。」 ■
■
Barack Obama認証済みアカウント @BarackObama 8月13日 “People must learn to hate, and if they can learn to hate, they can be taught to love…”
□
【浜田隆政訳】「人々は憎むことを学ばなければなりません。そして、もし憎むことを学ぶことができれば、愛することを教えられることになるはずです」
■
■
Barack Obama認証済みアカウント @BarackObama 8月13日
返信先: @BarackObamaさん “…For love comes more naturally to the human heart than its opposite.” – Nelson Mandela
□
【浜田隆政訳】「というのは、愛はその反対物・憎しみ以上に人の心に自然とやってくるものなのですから。ネルソンマンデラからの(引用)」
★
★
★
Joe Biden認証済みアカウント @JoeBiden 8月12日 No. Not in America. We must be stronger, more determined and more united than ever. Racism and hate have no place here. #charlottesville
□
【浜田隆政訳】
「ノー。 アメリカではない。 我々はかって以上に強く、毅然とし、団結しなければならない。 人種主義と憎しみはここには存在の余地はない。」
■
■
Joe Biden認証済みアカウント @JoeBiden 8月12日 There is only one side. #charlottesville
□
【浜田隆政訳】一つの方向しかないのである。
★
★
★
ミスタ・ケリーは今ケニア滞在のため、コメントは不明。
★
★
★
トランプ大統領などのTwitterはテレビで放映されているため省略。共和党では、参考までに、私がときどき、注目している、ライアン議員(下院議長)のTwitterを紹介する。
(参考)
Paul Ryan認証済みアカウント @SpeakerRyan 9 時間9 時間前 We must be clear. White supremacy is repulsive. This bigotry is counter to all this country stands for. There can be no moral ambiguity.
□
【浜田隆政訳】我々ははっきりしなければならない。 白人至上主義とはぞっとするような不快なものである。 この偏屈さはこの国が支持している全ての物への対立物である。 道徳的曖昧(あいまい)さの存在の余地はない。
★
★
★
ミスタ・サンダーズ、ミズ・ウォーレンは今回時間の関係で紹介できず。